|
狹義
(センス)は、ラテン語で「~の意味 (sense) で」という意味の単語である。生物学、地理学、言語学、法学など多くの分野で使用されている。 ==sensuを用いた一般的な修飾語句== ''Sensu''はラテン語の名詞 ''sensus''(意味)の奪格である。しばしば、形容詞を伴って様々な分野で使用されている。例えば広義の」を「 (と略される)〔cf. latus〕」あるいは「」、「狭義の」を「(と略される)」と表す。 また、「より」あるいは「最も」という意味を伝えるために比較級や最上級形容詞も使用される。この場合、''sensu stricto''は''sensu strictiore''(より厳密に言えば)や''sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'Sensu''はラテン語の名詞 ''sensus''(意味)の奪格である。しばしば、形容詞を伴って様々な分野で使用されている。例えば広義の」を「 (と略される)〔cf. latus〕」あるいは「」、「狭義の」を「(と略される)」と表す。 また、「より」あるいは「最も」という意味を伝えるために比較級や最上級形容詞も使用される。この場合、''sensu stricto''は''sensu strictiore''(より厳密に言えば)や''sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'はラテン語の名詞 ''sensus''(意味)の奪格である。しばしば、形容詞を伴って様々な分野で使用されている。例えば広義の」を「 (と略される)〔cf. latus〕」あるいは「」、「狭義の」を「(と略される)」と表す。 また、「より」あるいは「最も」という意味を伝えるために比較級や最上級形容詞も使用される。この場合、''sensu stricto''は''sensu strictiore''(より厳密に言えば)や''sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'sensu strictiore''(より厳密に言えば)や''sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'(より厳密に言えば)や''sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'sensu strictissimo''(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。'(最も厳密にいえば)となる。 植物界 (Plantae) の現在の定義はこのよい例である。植物界の一つの定義では、植物界は全ての緑色植物、全ての紅藻、全ての灰色藻から構成されている。より厳密な定義では紅藻と灰色藻は排除される。この方法で定義された分類群はPlantae ''sensu stricto''と呼ぶことができる。緑藻を除き陸生植物のみとするさらに厳密な定義によって分類された群は、Plantae ''sensu strictissimo''と呼ぶことができる〔Spichiger, R-E; Savolainen, Vincent V.; Figeat, Murielle: Systematic Botany of Flowering Plants. Publisher: Science Publishers 2004 ISBN 978-1-57808-373-2〕。逆に、「''sensu non strictissimo''」という表現が使われる例もある〔Villiger, Mark E. "Customary International Law and Treaties (Developments in International Law, 7)" Publisher: Springer 1985 ISBN 978-90-247-2980-7〕。 また、''sensu''の後に人名を置く用法も一般的である。この場合「''sensu'' Smith」は「Smithによって意図あるいは使用される意味での〜」を意味する〔Sinclair, Bradley J. The Systematics of New World Clinocera. Publisher: National Research Council (Canada) Research Press 2008. ISBN 978-0-660-19800-2〕〔Panchen, Alec L. "Classification, Evolution, and the Nature of Biology" Publisher: Cambridge University Press 1992 ISBN 978-0-521-31578-4〕。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Sensu」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Sensu 」があります。 スポンサード リンク
|